2021-11-15 14:46
Мир Коронавирусной инфекцией в мире заболело более 254 млн человекПо состоянию на утро понедельника в мире коронавирусной болезнью COVID-19 заболело более 254 млн человек.
Коронавірус здатен перетворити легені своїх жертв на щось, в чому важко впізнати людські органи. Про це парламенту Великої Британії розповів професор серцево-судинних наук.
Він лишає по собі надзвичайно масивні ушкодження. Тож, як зауважив професор Мауро Гіака з Королівського коледжу Лондона, у людей, які провели більше місяця в лікарні, спостерігається "повне порушення архітектури легень".
Як пише The Guardian, вчений розповів про результати свого дослідження, які вказують на потенційні "реальні проблеми" для тих, кому вдалося пережити COVID-19.
Виступаючи в комітеті Палати лордів з питань науки і технологій, Гіака пояснив, що вивчав дані розтинів пацієнтів, які померли в Італії після 30-40 днів у відділенні інтенсивної терапії. Так він виявив високу присутність коронавірусу в легенях, а також незвичні зрощені клітини.
"Те, що можна побачити в легенях людей, у яких до їхньої смерті хвороба тривала більше місяця, - це щось абсолютно не схоже на звичайну пневмонію, грип чи SARS. Там виникає масивний тромбоз. Повне знищення архітектури легень. У деяких випадках навіть не можливо упізнати, що це колись були легені", - пояснив вчений.
"Утворюється велика кількість дуже великих зрощених клітин, які заражені вірусом і мають 10-15 ядр. Я переконаний, що це пояснює унікальну патологічність COVID-19. Це не просто хвороба, яка виникає через вірус, який вбиває клітини, що значно ускладнює терапію", - додав він.
Його свідчення прозвучали в ході слухань в Палаті лордів, в яких беруть участь вчені й лікарі. Всі вони останні 6 місяців бузи змушені розбиратися з природою COVID-19 після того, як хвороба з'явилася в Європі. Професор медицини Оксфордського університету сер Джон Белл входить в урядову групу з пошуків вакцини. Він розповів, що зрозуміти, чи виникає у людей імунітет до коронавірусу, можна буде під час другої хвилі пандемії у Великій Британії, яка зараз стала дуже вірогідною.
"Зважаючи на те, що карантин майже скасований, ми повертаємося до роботи й бачимо значне зростання рівня зараження. Я буду здивований, якщо нам вдасться уникнути другої хвилі", - сказав він.
"Гадаю, справжнє питання в тому, чи буде в нас спочатку низка спалахів, а потім друга хвиля, чи одразу друга хвиля", - додав Белл.
Новий пік дозволить Службі охорони здоров'я Англії перевірити імунітет близько 100 тисяч працівників лікарень, у яких виявили коронавірус і антитіла раніше. За словами Белла, друга хвиля дозволить перевірити, як на вірус буде реагувати їхня імунна система. До того часу це майже неможливо.
Читайте также
2021-11-15 14:46
Мир Коронавирусной инфекцией в мире заболело более 254 млн человекПо состоянию на утро понедельника в мире коронавирусной болезнью COVID-19 заболело более 254 млн человек.
2021-02-05 12:12
Здоровье ВООЗ заявляє про катастрофу з лікуванням онкології - через пандеміюНаслідки пандемії коронавірусу для забезпечення медичної допомоги людям із онкологічними захворюваннями виявилися по-справжньому катастрофічними.
2021-02-04 09:16
Здоровье Коронавирус в мире: около 105 млн заразились, 2,3 млн умерли. Статистика по странамПо состоянию на 4 февраля, в мире от коронавирусной болезни COVID-19 умерли 2278533 человек (+15738 за сутки), около 105 млн заразились, около 26 млн инфицированы в настоящее время, около 77 млн заразившихся признаны выздоровевшими.
2020-12-16 11:00
Здоровье Стоит ли вытирать продукты для защиты от коронавируса?Стоит ли вытирать продукты во время пандемии?